_
_
_
_
_
Humberto López Morales. Ganador del Premio de Ensayo Isabel de Polanco

"El español aún crecerá más por su valor económico"

El secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española transmite su optimismo sobre el futuro de nuestro idioma en su trabajo galardonado La andadura del español por el mundo.

Cinco décadas de trabajo respaldan el prestigio de Humberto López Morales, cubano de nacimiento, portorriqueño adoptado y madrileño de hace décadas, como uno de los máximos expertos en la lengua española. Ahora publica en Taurus un trabajo divulgativo y optimista con el que ganó el segundo Premio de Ensayo Isabel de Polanco.

¿Por qué esta expansión del español en los últimos tiempos?

Hay dos razones básicas. La primera es que se trata de una lengua relativamente sencilla en cuanto a sintaxis y normativa, tal vez solo con alguna complicación en la pronunciación. La segunda es que tiene un valor económico evidente, que crece en Estados Unidos y Brasil. Hay estudios que señalan que entre dos ejecutivos de la misma categoría en Miami, el bilingüe gana por término medio 8.000 dólares más al año. Florida creó un curso gratuito de perfeccionamiento para hispanohablantes el año pasado y se inscribieron 28.000 personas...

¿Es optimista respecto a que esa expansión se mantenga?

Totalmente. Existen estadísticas serias de distintos rincones del mundo que respaldan esa impresión. Lo vemos con el crecimiento en Guinea Ecuatorial, como lengua de comercio que es aprendida por habitantes de países vecinos, o en Filipinas, con la recuperación tras el periodo oscuro de Cory Aquino. Sería fantástico pensar que todo el mundo debe aprender español para leer el Quijote en el original, pero a mí me parece más realista felicitarse de que siga creciendo aún más por su valor económico.

¿Y no hay ningún lugar en que se encuentre en peligro?

No en peligro, pero sí recibe mal trato en algunos países de manera inesperada. Por ejemplo, estamos apoyando todas las academias las iniciativas de la República Dominicana por unos cambios en la política educativa que pretenden retirar la enseñanza de lengua en los cuatro primeros cursos de primaria, algo que se ha demostrado un disparate en otros países cuando se ha intentado.

En cambio, parece pesar la falta de protagonismo en España...

Es necesario que España se habitúe a que el nuestro es un idioma con muchos núcleos, policéntrico. Sin contar su propia realidad con varios idiomas pujantes.

¿No ha resultado algo dañina para la imagen de las academias la polémica en torno a los cambios en la ortografía?

Cometimos el error de dar una rueda de prensa cuando se estaban elaborando unas propuestas, con lo cual se malintepretó que se trataba de decisiones en firme. Alguna academia, como la argentina, se enfadó porque pensaban que no les consultamos. Creo que se trata de propuestas realistas con el objetivo de que la ortografía, que al fin y al cabo es un código de comunicación artificial, sea lo más sencilla posible para los usuarios y los estudiantes de otros idiomas.

¿Cuál es su labor como secretario de la Asociación de Academias?

Cada una es independiente en su labor, y mi misión es informar a cada una de lo que hacen las demás, y mantener una coordinación general en determinadas actividades, como las comisiones ortográficas a las que acuden representantes de las ocho divisiones geográficas dialectales.

Newsletters

Inscríbete para recibir la información económica exclusiva y las noticias financieras más relevantes para ti
¡Apúntate!

Archivado En

_
_